兄貴!お墓参りから帰って着ました!涼しかった、北海道から梅雨明け直後の静岡へ、、今日は雲ひとつ無い晴天!暑い。。。今年もエアコン使わず行けるかな??(^ ^;)兄貴得意の、はーとToはーと語は世界を巡りますね♪元気な感じで安心です!無理しすぎ無い様に楽しんでくださいね^^v英和・和英の翻訳機能ですが、googleやyahooのサイトにもありまして、『翻訳』と検索すると幾つかのサイトが紹介されます。英・仏・中国へ、または日本語へ、どちらも可能ですが、日→英で使い方のコツとしては、日本語を短いセンテンスで区切って入力する事が良いようです。例:私は○△です。あなたは□○ですか?文章の終わりの 。 ?は大事で、そのつどEnterで改行すると上手く表現出来る様です。英→日 でも同じ様に、受け取った文章をコピーして貼り付け、その後、.(ピリオド)毎に改行する様に並び替える感じで編集し、翻訳を押します。僕はBond師匠直伝の、『コリャ英和!2007』を使って居ますが使い方のコツは同様です。仕事で必要な時は、googleやyahooの無料サイトを利用する事もあります。いかに簡単な文章にするかがカギです。頑張ってみてください。Kai
兄貴!
返信削除お墓参りから帰って着ました!
涼しかった、北海道から梅雨明け直後の静岡へ、、
今日は雲ひとつ無い晴天!暑い。。。
今年もエアコン使わず行けるかな??(^ ^;)
兄貴得意の、はーとToはーと語は世界を巡りますね♪
元気な感じで安心です!
無理しすぎ無い様に楽しんでくださいね^^v
英和・和英の翻訳機能ですが、googleやyahooの
サイトにもありまして、『翻訳』と検索すると
幾つかのサイトが紹介されます。
英・仏・中国へ、または日本語へ、どちらも可能ですが、
日→英で使い方のコツとしては、日本語を
短いセンテンスで区切って入力する事が良いようです。
例:私は○△です。あなたは□○ですか?
文章の終わりの 。 ?は大事で、そのつどEnterで
改行すると上手く表現出来る様です。
英→日 でも同じ様に、受け取った文章をコピーして
貼り付け、その後、.(ピリオド)毎に改行する様に
並び替える感じで編集し、翻訳を押します。
僕はBond師匠直伝の、『コリャ英和!2007』を使って居ますが
使い方のコツは同様です。
仕事で必要な時は、googleやyahooの無料サイトを
利用する事もあります。いかに簡単な文章にするかがカギです。頑張ってみてください。
Kai